| |
目 录
|
|
重视外校队伍的管理万洪涛
外校队伍是在专业校对日益萎缩的情况下出现的。据统计,大多数出版社专业校对力量均告不足,有些省的老出版社,在上个世纪七八十年代校对力量十分雄厚,但二十多年后的今天,老一代的成员均已退休,新鲜血液又补充不足,中青年加入后不久即转岗,留下来的寥寥无几。改革开放后成立的出版社,有些只设管理人员,而无专业校对人员编制。现在出版社的校对工作在不同程度上都需要外校人员来补充,有的出版社几乎由外校人员全部承担校对任务。 外校虽然源于补充专业校对的不足,但并非对专业校对的暂时替代,而是出版事业发展和变化的必然结果,是校对主体多元化发展的趋势。原因在于: 第一,随着数字化出版技术的不断发展,出书周期越来越短,发稿量节节攀升,对校对人员的需求量也随之增加。面对这一矛盾,校对主体必然会向多元化方向发展,外校人员、校对公司等就是近几年逐渐发展起来的校对主体。 第二,外校的作用不可替代。外校力量的进入不仅可以弥补校对人手的缺口,使校对在数量上与编辑的年发稿量相适应,从而使书稿的“三校一读”制度得以贯彻执行,还可以缓解专业校对工作的压力,满足出版社对时效性的要求。 第三,某些专业性极强的校对工作,更需要具有某一方面专业知识的外校人员来完成。 第四,外校的用工制度、计件付酬的特点使其成本比专业校对要低。 笔者所在的湖北省几乎每家出版社校对科都有外校队伍,部分出版社外校人员的数量已经超过专业校对。外校人员在图书的出版流程中发挥着越来越重要的作用。 随着外校队伍的扩大,部分外校人员在工作中暴露出一些问题。 1.质量意识不强,片面追求数量。对校对应肩负的责任不明确,质量意识差。接到校样后,抢时间,求速度,贪多求快,使校对工作走过场,为后面的校对带来压力和负担。 2.专业能力欠缺。辨别同音异形字、同形异音字、形近字的能力不强,对编辑处理不到位的稿件,质疑能力较差,识别隐形错误能力较差,缺乏整体把握能力。 3.规范能力较弱。对国家标准掌握不到位,有的甚至完全不了解,不能有效地纠正不规范的字词,不能恰如其分地理解和掌握数字的规范化用法,不能识别量和单位以及参考文献的引用不规范,等等。 为了真正发挥外校的作用,保证并提高编校质量,必须从制度上重视和加强外校队伍的建设和管理,使之向科学化、规范化方向发展。 1.在外校队伍初步形成后,应建立他们的档案,包括性别、年龄、专业、特长、职称、通信方式等。分发校样要有校样名称、字数、校次、发出时间、收回时间、校对质量要求等项内容。还要建立合理调配外校人员的管理制度。设置针对外校人员的专职管理人员,根据各人的专业、专长,合理对口地分配校对任务,以扬长避短,最大限度地发挥各人的优势。 2.建立合理的外校费制度。简单划一的计件付酬制不符合质量管理的目的。除了根据校样的难易程度、责任大小、时间要求,制订相应的计件报酬标准外,还应该按质论价,质量好的报酬高,质量差的报酬低。 3.建立有效的外校质量复查制度。外校人员校对过的校样,必须安排专职校对进行校对,不宜安排外校人员终校。 4.适时组织与外校人员的交流。要定期不定期地与外校人员交流思想,交流经验,反馈各方面的意见、建议,使他们感到自己就是出版社的一员,以增强他们的主人翁意识和责任感。年底应举行一次外校人员座谈会,同他们一起总结全年工作,以利共同提高校对水平。
(作者单位:武汉出版社) (ID:493)
|